top of page

INTERESTING ENGLISH EXPRESSIONS (A short created Story)

Writer's picture: Rowena C. SecretarioRowena C. Secretario

Updated: Apr 7, 2023

This blog is about expressions that you might be interested to know. For instance, "bad news travels fast" means news about bad luck or misery immediately spreads. When good news finally arrived, you can say you are "glad" about it or you could say, "I'm glad to hear that" when someone shares the good news with you. You can also use "gladly" to say that you would be happy to do something. In addition, if a person did well in the interview, your friend might say, "I was absolutely delighted with how everything went."

On the other hand, however, when your interview didn't go well, you might say to your friend; I didn't get the job, I just received "staggering" feedback from the company. I already assumed that I would get hired because the interviewer seemed nice and considerate. Staggering means deeply shocking.


In addition, "As luck would have it", another company was looking for a replacement for the same position as your friend was applying for, so, your friend was jumping like a frisky dog when he received the job offer. As luck would have it means by chance, or is used to indicate that something happened purely by chance. And you want to tell your friend that all the hard work he had done for the job application and interviews already paid off. Payoff means a result of hard work, sacrifices, etc.


Your friend was "overwhelmed" by all these things, he "impulsively" decided to apply for a car loan and bought luxurious goods from his emergency budget, and spent up to the last "penny". Unfortunately, you couldn't do anything to help your overwhelmed friend. But you tried to "woe betide" him that he may experience life in "hell" if he continues spending unnecessarily. Overwhelm (verb) means has a strong emotional effect on oneself. Impulsively (adverb) means without careful planning of what will be necessary or may happen in the future. Penny (noun) means a small amount of money. Woe betide (phrase) is used humorously to warn (someone) that they will be in trouble if they do a specified thing. Hell (noun) means a situation or experience of great suffering.


However, when your friend finally got his car, you also thought that it was "a sight for sore eyes", it looked so cool. This means a person or thing that one is extremely pleased or relieved to see. You became interested, and you also thought of having one, so you asked your friend how much the cost was, and your friend answered that it had cost quite a "bob" - used concerning a moderately large but unspecified amount of money.


Your friend started going to the office, proudly driving his new car. He noticed his colleagues are "tittle-tattling", but nothing remotely important, he thought. He's more prudent now, he just wanted to focus on his job. Tittle-tattle means a casual conversation about other people, typically involving details that are not confirmed as true; gossip, while remotely, in this case, means slightly.



Your friend never let himself be affected by the "tittle-tattlers", but, instead, he "amicably" approached them, and showed them how to be more productive and efficient. Surprisingly, since then, your friend has gained respect from his colleagues. In fact, one of his associates said that he is someone that they can "look up to". A tittle-tattler is a person who habitually engages in gossip; a gossiper. Amicably means in a friendly and peaceable manner, and look up to means having a great deal of respect for someone.



As time goes by, the office atmosphere has been improved until another member of the workforce arrived. He's "as quiet as a mouse"; he doesn't participate or join the others. One day, he showed up in the office as if a different person, but this time a "skittish" one. Everyone was surprised by the way he is now.


As quiet as a mouse (phrase) means extremely quiet. Skittish (adj) (of a person) means playfully non-serious or unpredictable.


However, one of your colleagues started to wonder why this guy has changed from being extremely quiet to being frisky. She approached him and asked why and what happened to him. But then, she asked him not to get offended beforehand. To her surprise, he replied; "It's no skin off my nose, one way or the other."


It's no skin off my nose (phrase) is used to indicate that one is not offended or adversely affected by something, or it doesn't bother me, I don't mind, I don't care.


As the story continues, your coworker started asking him what was the reason for his transformation "all of a sudden". He said that; he's actually an active and "outgoing" person, but he was too "timid" in his first few days in the office. But now, he's fully "adapted" to the office environment.


All of a sudden means suddenly while outgoing is friendly and socially confident. Timid (adj) shows a lack of courage or confidence. Adapt (verb) to become adjusted to new conditions or environments.


Please leave your comment if you want to know more tips about English expressions, and the like. Until then. Keep safe.


Created by: Rowena C. Secretario



Recent Posts

See All

Comments


bottom of page